ДОПОЛНЕНИЕ – ОТЛОЖЕННЫЕ (НЕАКТИВНЫЕ), НО ИСТОЛКОВАННЫЕ АВТОРОМ ЗАПОВЕДИ
1.
(Прямое речение,
законное суждение, понятое таинство). Собирать на порученное Прямым Речением Йеhовы пожертвования. Соответственно – запрет растраты
средств этих на неугодное Йеhове и запрет
сбора от Его имени на то, чего Он не просил. Первостепенны затраты на
возведение единого святилища, в дальнейшем – храма, как места протокольного
общения с Элоhим (но эти затраты далее по Торе
предписано систематизировать и уравнять, а также перевести из разряда
пожертвований в обязательные сборы в серебре при переписи мужского населения,
чтобы в Храме все были равны – и бедный и богатый). Толкование данной заповеди
как предписания собирать пожертвования на повсеместное копируемое религиозное
убранство, как и на повсеместное возведение религиозных сооружений –
отвратительный подлог и непонимание Торы! Ничему подобному Йеhова не учил. Храм по Торе может быть только один –
копирование его функций есть подлог, как и противны Торе любые пустые растраты,
но угодны Элоhим любые траты и меры, несущие
Цэдэк.
Шемот,
25 глава: «1 И сказал Йеhова Моше, говоря:
2
“Скажи сынам Исраэйлевым, чтобы собирали для Меня приношение. От всякого
человека, благорасположенного сердцем, берите приношение Мне.
3
И вот приношение, которое вам принимать от них: золото, серебро и медь;
4
И синету, и пурпур, и червленицу, и виссон, и козью шерсть,
5
И кожи бараньи красненные, и кожи тахашевые, и дерева шиттим.
6
Елей для светильника, пряности для елея помазания и для благовонного
воскурения.
7 Камни
ониксовые и камни вставные для эйфода и для наперсника.»
2.
(Прямое речение,
законное суждение, понятое таинство). Сделать атрибуты святилища/скинии (храмовые
атрибуты). (Дублирование, копирование их, либо подражание им – так же греховно,
как и дублирование, копирование и подражание единому святилищу – Храму. Храм
может быть только один и описываемые атрибуты, как и Ковчег Завета могут быть
только одни. Потому и не является этот вопрос религиозным, ибо религия – это
подражание и копирование того, что должно быть истинным – единым для всех.
Того, что является этикетом и протоколом общения с Элоhим, а не должно служить мошенникам, торгующим «куклой
бога», чарующим внимание людей золочёным культом игрушек-копий и продающим
ритуалы за деньги. Естественно – когда связь с Элоhим будет восстановлена – будет производиться
тщательная сверка каждого предписания. Слишком многое вызывает вопросы. Многое
может оказаться не истинным).
Шемот,
25 глава: «23 “И сделай стол из дерева шиттим, два локтя длина его и локоть
ширина его, и полтора локтя вышина его.
24
И обложи его золотом чистым, и сделай к нему венец золотой кругом.
25
И сделай к нему раму в ладонь кругом, и венец золотой сделай к раме его кругом.
26
И сделай для него четыре кольца золотых, и прикрепи кольца на четырех углах у
четырех ножек его.
27
Против рамы да будут кольца вместилищами для шестов, чтобы носить стол.
28
И сделай шесты из дерева шиттим, и обложи их золотом, и посредством их носим
будет стол.
29
И сделай блюда его и ложки его, и чаши его, и кружки его, которыми возливают;
из золота чистого сделай их.
30
И возлагай на этот стол хлеб особой формы предо Мною постоянно”.
31
“И сделай светильник из золота чистого; чеканный да сделан будет светильник.
Опора его и стебель его, чашечки его, завязи его и цветы его должны быть из
него.
32
И шесть ветвей (должны) выходить из боков его: три ветви светильника из одного
бока его, и три ветви светильника из другого бока его.
33
Три чашечки миндалеобразные на одной ветви, завязь и цветок; и три чашечки
миндалеобразные на другой ветви, завязь и цветок. Так на шести ветвях,
выходящих из светильника.
34
А на (самом) светильнике четыре чашечки миндалеобразные, завязи его и цветки
его.
35
Завязь под двумя ветвями его и (еще) завязь под двумя ветвями его, и (еще)
завязь под двумя ветвями его, – у шести ветвей, выходящих из светильника.
36
Завязи их и ветви их должны быть из него же, весь он одной чеканки, из чистого
золота.
37
И сделай семь лампад его, и зажжет он лампады его, чтобы он освещал лицевую
сторону свою.
38
И щипцы к нему, и совки к нему – из чистого золота.
39
Из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми этими принадлежностями.
40
Смотри же, и сделай их по образцу, какой тебе показан на горе”.»
3.
(Прямое речение).
Делать все принадлежности скинии (Храма) медными (кроме тех, о которых получены
отдельные точные указания для изготовления в других благородных металлах).
Шемот,
27 глава: «19 Все принадлежности скинии во всяком ее служении, и все ее колы и
все колья двора — из меди”.»
4.
(Прямое речение –
нерабочая заповедь в связи с изменившимся бытом). Наказывать (но не смертной
казнью) за половую связь с невыкупленной рабой, принадлежащей (обещанной,
обручённой) другому. Заповедь не работает по причине запрета торговли
невольниками и рабства, как такового. В отсутствии рабства – понимать, как
прелюбодеяние, измену, либо насилие – в зависимости от обстоятельств.
Ваикра,
19 глава: «20 “И если ляжет кто с женщиною излиянием семени, а она раба,
обрученная мужу, но еще не выкуплена, или свобода не дана ей, то наказание
должно быть, но смерти они не должны быть преданы, ибо она не была
освобождена.»
5.
(Прямое речение).
Аарон (в дальнейшем – соответственно – первосвященник из рода Аарона) должен
лично зажигать протокольный храмовый светильник. Зажигать лампады с лицевой
стороны светильника.
Ваикра,
24 глава: «2 Прикажи сынам Исраэйлевым, чтобы они доставили тебе масла
оливкового чистого, выбитого, для освещения, чтобы возжигать светильник
постоянно.
3
Вне завесы откровения в шатре собрания должен ставить его Аарон пред Йеhовой от
вечера до утра всегда: (это) устав вечный в роды ваши.
4
На светильнике чистом да расставит он лампады пред Йеhовой всегда.»
Бемидбар, 8
глава: «1 И Йеhова сказал Моше, говоря:
2 “Говори
Аарону и скажи ему: ‘Когда ты будешь зажигать лампады, то на лицевую сторону
светильника да светят эти семь лампад.””
3 И сделал
так Аарон: к лицевой стороне светильника зажег он лампады его, как
Йеhова повелел Моше.
4 И вот
устройство светильника: чеканный он, из золота; от самою стебля его и до цветов
чеканный он. По образу, который Йеhова показал Моше, так сделал он
светильник»
6. (Прямое речение). Постановление об
изменении статуса Законников – давших обет, или обетованных. Для снятия
полномочий Законник должен внести откуп в пользу Храма. (Данная заповедь имеет
особый смысл в профилактике ложных обетов. Представьте себе, что Законники –
это Народная Коммунистическая Партия, а выход из неё – не свободен, ибо это не
дверь, чтоб туда-сюда входить-выходить. Членство в данной партии подразумевает
клятву верности и ответственность. Покинуть же партию можно либо будучи
изгнанным и сурово наказанным, либо добровольно сложив полномочия, но за откуп,
чтобы не было соблазна стремиться к партийности ради статуса в обществе – ибо
власть должна быть бременем, а не бонусом. И потому – власть должна быть у
Законников.)
Ваикра, 27
глава: «1 И сказал Йеhова Моше так:
2 “Говори с
сынами Исраэйлевыми и скажи им: ‘Если кто-либо по обету посвящает какую-либо
душу Йеhове по оценке’.
3 То в
случае оценки мужчины от двадцати до шестидесяти лет оценка твоя должна быть
пятьдесят шекэлей серебряных, по шекэлю священному.
4 А если это
женщина, то оценка твоя должна быть тридцать шекэлей.
5 Если же от
пятилетнего до двадцатилетнего возраста, то оценка твоя мужчине да будет
двадцать шекэлей, а женщине десять шекэлей.
6 А если от
одномесячного до пятилетнего возраста, то да будет оценка мужчине пять шекэлей
серебра, а женщине оценка твоя три серебряных шекэля.
7 А от
шестидесятилетнего возраста и выше, если мужчина, то оценка твоя должна быть
пятнадцать шекэлей, а женщине (оценка) десять шекэлей.
8 Если же он
(слишком) беден для такой оценки твоей, то пусть представят его священнику, и
оценит его священник; соразмерно с достоянием давшего обет пусть оценит его
священник.”»
Многие спросят: «При чём тут вообще Йеhова»? И: «Что, если я в него не
верю»? А всё ведь намного проще – никто и не просит вас верить в него, ведь
суть Законника – соблюдать Закон и нести его. Это и есть – обет. Соответственно
– не давайте ложных обетов, ибо обет предполагает вовсе не веру, а
ответственность.
7. (Прямое речение). Постановление о
собственности, передаваемой за деньги, или же на добровольных началах под
юрисдикцию Храма, а также о выкупе собственности обратно. (Фактически – закон о
партийной собственности). Понимать буквально. Однако, требуется совет Мудрецов
Торы для фиксации точной сути отдельных положений.
Ваикра, 27
глава: «9 “А если это скот, из которого приносят жертву Йеhове, то все, что
отдаст кто из такового Йеhове, должно быть свято.
10 Нельзя
ему выменивать его и заменять его хорошее плохим, или плохое хорошим; а если
станет заменять скотину скотиной, то и она и замен ее будут святынею.
11 Если же
это какая-нибудь скотина нечистая, каковой не приносят в жертву Йеhове, то
пусть представит скотину священнику.
12 И оценит
священник ее, хороша ли она или худа; по оценке священника да будет.
13 Но если
тот (намерен) выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.”
14 “А если
кто посвящает дом свой в святыню Йеhове, то священник должен оценить его, хорош
ли он или худ; как оценит его священник, так пусть и будет.
15 Если же
посвятивший (захочет) выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра
к оценке твоей, и (тогда) он будет его.”
16 “А если
поле из собственного удела посвятит кто Йеhове, то оценка твоя должна быть по
мере посева его; за посев хомера ячменя пятьдесят серебряных шекэлей.
17 Если от
юбилейного года посвятит кто поле свое, – то состояться должно по оценке твоей.
18 Если же
после юбилея посвятит кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по
мере лет, оставшихся до юбилейного года, и пусть это вычтется из оценки.
19 Если же
(захочет) выкупить поле посвятивший его, то пусть прибавит пятую часть серебра
к оценке, и останется оно за ним.
20 Если же
он не выкупит поля, или если продано поле другому человеку, оно уже больше не
может быть выкуплено.
21 И станет
это поле, при отходе его в юбилей, святынею Йеhовы, как поле посвященное;
священнику достается оно во владение.
22 А если
поле купленное, которое не из полей его владения, посвятит кто Йеhове,
23 То
священник должен рассчитать ему оценку до года юбилейного, и должен он отдать
(деньги) по этой оценке в тот же день в посвящение Йеhове.
24 В
юбилейный же год возвращается поле тому, у которого он купил его, кому
принадлежит владение той землей.”
25 “Всякая
же оценка твоя должна быть по шекэлю священному, двадцать гэйр должно быть в
шекэле.
26 Первенца
же из скота, принадлежащего по первородству Йеhовы, его никто посвящать не
может: бык ли то, или агнец – Йеhове он.
27 Если же
это из скота нечистого, то должно выкупить по оценке и добавить к ней пятую
часть ее; если же оно не будет выкуплено, то должно продать по оценке.”
28 “Всякое
же посвященное, что посвящает человек Йеhове из какой-либо собственности своей:
человека ли, скотину ли, или из поля своего владения, – не продается и не
выкупается; всякое посвященное есть святое святых – Йеhове оно.”
29 “Всякий
человек, осужденный на смерть, не может быть выкуплен – он должен быть предан
смерти.”
30 “И всякая
десятая часть с земли – из семян земли, из плодов дерева, принадлежит Йеhове –
это святыня Йеhовы.
31 Если же
кто (захочет) выкупить что-либо из десятины своей, то пусть прибавит к тому
пятую долю того.
32 И всякую
десятину из крупного и мелкого скота, все, что проходит под посохом десятым,
следует посвящать Йеhове,
33 Не должно
разбирать, хорошее то или плохое, и не должно заменять его; если же он заменит
его, то оно и замен его будут святынею и не может быть выкуплено.”»
8.
(Прямое речение,
заповедь невыполнима в точном соответствии в связи с отсутствием Храма и
отсутствием рецепта «горькой воды проклятия»). Методика раскрытия тайной измены
и наказания виновной. Описываемый метод, судя по всему, восходит к технологиям
и законам крови, а по сему – нужно чёткое соответствие, для того, чтобы
производимое действие было не фикцией и не вредительством. Ни в коем случае
нельзя делать что-либо из упомянутого наобум и без гарантии чёткого соответствия.
Однако, если мы предположим, что описываемая «горькая вода» была неким особым
составом сыворотки правды, или, чем-то ещё более технологичным (если такому
могли научить священников инопланетяне), то, если этот спецсостав ныне нам
недоступен – как же всё-таки мы можем исполнить данную заповедь? А ведь всё на
самом деле крайне просто. Главное – понимание сути заповеди – смысла и задачи.
А также – Цэдэк. Если смысл – узнать правду (была ли измена), а задача –
покарать виновных в измене, а понимание Цэдэка не даёт нам совершать глупостей
и мракобесия, то исполняйте эту заповедь в виде проверки на полиграфе. С
соответствующим наказанием. Так вы ничего не нарушите, но, напротив –
исполните. Можете воспринимать эту заповедь как: «Проверять жену на полиграфе
при подозрении в измене. Допустимо применение сыворотки правды. Наказывать
виновную по Закону Торы». (Напомню, что по Закону Торы за измену обоим смертная
казнь).
Бемидбар, 5
глава: «11 И Йеhова сказал Моше, говоря:
12 “Говори
сынам Исраэйла, и скажи им: ‘Каждый человек, жена которого совратится и нарушит
верность ему,
13 И ляжет
кто с нею с излиянием семени, и скроется что от глаз мужа ее; и она тайком
осквернилась, и свидетеля против нее нет, и не была она захвачена;
14 И найдет
на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она осквернилась; или
же найдет на него дух ревности, и будет он ревновать жену свою, а она не
осквернилась,
15 То пусть
приведет муж жену свою к священнику и принесет в жертву за нее десятую часть
эйфы ячменной муки, (но) не возливает на нее елея и не кладет на нее ливаны,
ибо это дар ревности, дар памяти, напоминающий о вине.
16 И
подведет ее священник, и поставит ее пред Йеhовой.
17 И возьмет
священник святой воды в глиняный сосуд, и земли, которая на полу Шатра, возьмет
священник и положит в эту воду.
18 И
поставит священник жену пред Йеhовой, и распустит он головные волосы жены, и
возложит ей на ладони тот дар поминальный, – это приношение ревности, а в руке
священника будет вода горькая, наводящая проклятие.
19 И заклянет
ее священник, и скажет жене: ‘Если не лежал с тобою мужчина, и если не
совратилась ты осквернением втайне от мужа твоего, то невредима будь от сей
горькой воды, наводящей проклятие.
20 Но если
ты изменила втайне мужу твоему и осквернилась, и совершил с тобою соитие
мужчина, кроме мужа твоего,’ –
21 Тогда
заклянет священник жену клятвою проклятия, и скажет священник жене: ‘Да предаст
тебя Йеhова проклятию и клятве в народе твоем, тем что сделает
Йеhова бедро твое опавшим и чрево твое опухшим;
22 И да
войдет вода эта, наводящая проклятие, во внутренности твои, чтобы распух живот
и опалым стало бедро’. И скажет жена: ‘Амэйн! Амэйн!’.
23 И напишет
священник заклинания эти на свитке, и сотрет их в горькую воду.
24 И даст
жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая
проклятие, и станет горькою.
25 И возьмет
священник из рук жены дар ревности, и вознесет это приношение пред Йеhова, и
поднесет его к жертвеннику,
26 И снимет
священник горсть из этого дара, поминальную часть его, и воскурит на
жертвеннике, и потом даст он жене выпить ту воду.
27 И когда
напоит он ее этою водою, то, если она осквернилась и поступила вероломно против
мужа своего, то станет в ней эта вода, наводящая проклятие, горькою, и опухнет
чрево ее, и опадет бедро ее, и будет эта жена проклятием среди народа ее.’
28 Если же
не осквернилась жена и чиста она, то останется она невредимой и будет
оплодотворяема семенем.”
29 Это
наставление о ревности, когда совратится жена скрытно от мужа и осквернится,
30 Или когда
на мужа найдет дух ревности, и будет он ревновать жену свою, и представит жену
пред Йеhовой, и сделает с нею священник по всему этому закону.
31 И будет
муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой.»
А теперь – задумайтесь на секунду –
насколько доброе и нужное дело делает книга сия. Ибо, представьте себе, что
будет если до власти в Израиле, таки, дорвётся первобытный кровавый культ,
стремящийся слепо исполнять только тексты Торы, но не Прямые и Обвинительные
речения Невиим, и не задаваясь вопросом – в чём вообще суть сказанного?
Дорвутся до власти и начнут всех жён ревнивых мужей подряд поить не пойми каким
ядом… И подношения собирать… Естественно, пострадают невиновные… Естественно,
служители культа будут разживаться на страданиях за счёт подношений.
Естественно, негодяи, которым просто надоели жёны, будут доплачивать продажным
служителям культа (а в неподкупность тех, кто собирается козлов в Иерусалиме в
жертву приносить и женщин «горькой водой проклятья» поить – трудно поверить),
чтоб они смертельный яд их жёнам сразу наливали...
Вот поэтому – ШМА, ИСРАЭЛЬ! Исполняй Тору!
Твоя Тора – Цэдэк! Всё, что не Цэдэк – не Тора! Читайте Невиим – только так
сможете вскрыть подлоги. Учитесь мыслить. Так научитесь исполнять, а не
нарушать. Если же отвергните Цэдэк – то будете исполнять нарушая… Ибо, как и
прежде, не вложите Закон в Душу и Сердце, а просто замените очередными
мракобесными ритуалами.
Пусть будет книга сия вам во спасение!
Какому еврею хочется, чтобы опять Храм осквернённый воздвигся, и чтобы опять
разрушен был, и чтобы опять страдания всему народу пришли?
Цэдэк, ахим!
9.
(Прямое речение).
Закон о назирах – святых зрячих в среде Народа.
Бемидбар, 6
глава: «1 И Йеhова говорил Моше так:
2 “Говори
сынам Исраэйла и скажи им: ‘Если мужчина или женщина даст строгий обет
назирейства, чтобы посвятить себя в назиры Йеhове,
3 То от вина
и шейхара должен воздержаться; уксуса вина и уксуса шейхара не пить, и никакой
настойки виноградной не пить, и виноградин свежих или сухих не есть.
4 Во все дни
назирейства его ничего, что делается из винограда, от зерен до кожицы, ему не
есть.
5 Во все дни
обета назирейства его, бритва да не пройдет по голове его; до исполнения дней,
на которые он посвятил себя в назиры Йеhове. Святым быть ему. Должен он
отпускать волосы на голове своей.
6 Во все
дни, на которые он посвятил себя в назиры Йеhове, не подходить ему к человеку
умершему.
7 Из-за отца
своею и матери своей, из-за брата своего и сестры своей, даже из-за них да не
нарушит он чистоты своей по смерти их, ибо венец Элоhим на голове его.
8 Во все дни
назирейства его свят он Йеhове’.
9 ‘Если же
умрет кто при нем внезапно, и осквернит он голову назирейства своего, то он
должен обрить голову свою в день своего очищения – в день седьмой должен обрить
ее.
…
21 Вот
наставление о назире, который дал обет, о жертве его Йеhове по назирейству
его, сверх того, что доступно состоянию его; по обету своему, который он даст,
так и должен он делать, сверх установленного по назирейству его.
22 И
Йеhова говорил Моше так:
23 “Говори Аарону
и сынам его следующее: ‘Так благословляйте сынов Исраэйла, говоря им:
24 Да
благословит тебя Йеhова и охранит тебя!
25 Да озарит
Йеhова тебя лицом Своим и помилует тебя!
26 Да
обратит Йеhова лицо Свое к тебе и доставит тебе мир!’
27 Да
произнесут имя Мое над сынами Исраэйла, и Я благословлю их.”»
10.(Совет мудреца – заповедь неисполнима
в связи с неизвестностью оригинального объёма Торат Моше и невозможностью
уместить всю современную Письменную Тору на 12-ти камнях). Устроить жертвенник
из камней без металла и начертать на камнях жертвенника Закон.
Деварим, 27
глава: «2 И будет, в тот день, когда перейдете через Йардэйн в землю, которую
Йеhова, Элоhим твой, дает тебе, тогда поставь себе камни большие и обмажь их
известью;
3 И напиши
на них все слова закона этого по переходе твоем, дабы ты вступил в землю,
которую Йеhова, Элоhим твой, дает тебе, в землю, текущую молоком и медом,
как говорил тебе Йеhова, Элоhим отцов твоих.
4 И будет,
когда перейдете Йардэйн, поставьте камни эти, о которых я заповедую вам ныне,
на горе Эйвал и обмажьте их известью.
5 И устрой
там жертвенник Йеhове, Элоhим твоему, жертвенник из камней, не поднимая на
них железа.
6 Из камней
цельных устрой жертвенник Йеhове, Элоhим твоему, и возноси на нем
всесожжения Йеhове, Элоhим твоему.
7 И режь
жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Йеhовой, Элоhим твоим.
8 И напиши на тех камнях все слова закона этого очень
ясно’.»
Читать онлайн или бесплатно скачать первое издание "Книги Еврея" вы можете здесь:
Комментариев нет:
Отправить комментарий