понедельник, 19 ноября 2018 г.

Книга Еврея - 37 - ДОПОЛНЕНИЕ – ПРИГОДНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗАПОВЕДИ ПО РАМБАМУ

 http://ivri.tk - Книга Еврея


Книга целиком находится здесь:

(скачать бесплатно в .pdf или читать онлайн)


ДОПОЛНЕНИЕ – ПРИГОДНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗАПОВЕДИ ПО РАМБАМУ


   Если что-то выведено у Рамбама в отдельную заповедь и есть в нижеследующем списке пригодных действующих заповедей, но пропущено в перечне взаимозачёта заповедей моей книги – соблюдайте по Рамбаму. Я не пользовался сверкой с со списком по Рамбаму целенаправленно. В этой книге я перечислил множество заповедей и смыслов, которые и Рамбам, и мудрецы до него, и после – просто проворонили, а многие и вообще – не способны были понять и принять (как и по сей день), так что – простительно, если упустил какую-то мелочь.
   Помните главное – любую заповедь нужно исполнять так, чтобы был Цэдэк! Нелегально по Торе исполнение любой заповеди, если это не Цэдэк в конкретных условиях исполнения (ведь есть разные условия – и в некоторых исполнять какие-то заповеди – просто «богохульство», а не «богоугодное», как пример – шиковать и пировать, пока нет Цэдэка в среде Народа, равно и как – приносить жертвы, подношения и т.д. пока нет Цэдэка в среде Народа, равно как и строить посреди беззакония лжехрам и избирать лжемашиаха в условиях беззакония). Не допускайте симуляции, беззакония с празднеством, подлогов и лицемерия. Пусть лучше не будет этрога у вас, нежели будет этрог дорогой к празднику и бедный, голодный, обделённый, попираемый, эксплуатируемый, угнетаемый, обираемый, притесняемый и прочее беззаконие в среде вашей… Вместо того, чтобы купить этрог дорогой, лучше накорми бедного и одень нагого – это будет Цэдэк – это будет свидетельством того, что поместил ты Цэдэк в душу и сердце свои. Это говорю тебе я – который не доедал в Суккот, затягивал ремень потуже в Песах, не имея ни только мацы, но и вообще еды и голодал в Шаббат, живя в Израиле.
   Тем же, кто не из Народа Израиля и не живёт в Израиле – не заморачивайте себе голову изучением того, что заповедано соблюдать и исполнять только в Израиле и только Народу Израиля и Иврим, присоединившимся к ним в Израиле. Изучайте и соблюдайте основу Закона – Цэдэк.

Из предписывающих заповедей:

3 Любить Его (Дв. 6:5)

4 Бояться Его (Дв. 6:13)

5 Служить Ему (Исход 23:25, Дв. 11:13, 13:5)

7 Давать клятву Его Именем (Дв. 10:20)

8 Уподобляться Всевышнему в Его действиях (Дв. 28:9)

11 Учить Тору и обучать ей других (Дв. 6:7)

14 Делать кисти (цицит) (Бем. 15:38) – с поправкой на то, с какой целью и кому нужны цицит

16 Собираться всему народу на второй день праздника Суккот на исходе каждого седьмого года для чтения Торы (Дв. 31:12)

17 Каждый царь, правящий нашим народом, должен написать свиток Торы и не расставаться с ним (Дв. 17:18) – с поправкой на то, что в условиях технологического прогресса может и напечатать. Также, с поправкой на то, что лично, а не только поставив одну букву в конце, как практикуют многие в наши, пытаясь купить себе уважение.

20 Построить Храм (Исход 25:8)

21 Чтить Храм (Ваик. 19:30)

23 Предписание левиим (левитам) нести службу в Храме (Бем. 18:23)

29 Постоянно поддерживать огонь на жертвеннике (Ваик. 6:6)

34 Нести Ковчег Завета на плечах, если нужно его переместить (Бем. 7:9)

37 Повеление становиться ритуально нечистыми от своих умерших родственников (Ваик. 21:2-3)

38 Повеление для первосвященника взять в жены девственницу (Ваик. 21:13)

56 Вкушать мясо пасхальной жертвы жареным на открытом огне в ночь на 15-го нисана (Шмот 12:8)

58 Съесть мясо жертвы «второго Песаха» в ночь на 15-е яра с мацой и горькой зеленью (Бем. 9:11)

73 Вслух исповедаться перед Всевышним в любом грехе, совершенном человеком (Бем. 5:6-7) – заповедь следует понимать, как «признаваться в грехах и искупать их».

78 Отделять маасер (десятину) от скота (Ваик. 27:32)

79 Посвятить Всевышнему первенцев (Шмот 13:2)

80 Выкупать первенца человека и выкуп отдавать коэну (Шмот 34:20) – с ремаркой о том, что про коэна ничего не сказано в тексте Торы

81 Выкупать первенца осла (Шмот 34:20)

84 Приносить все жертвы только в Храме (Дв. 12:14)

92 Назорею отращивать волосы (Бем. 6:5)

93 Назорею сбрить волосы во время принесения его жертв по окончании времени обета (Бем. 6:9, 13, 18)

94 Выполнять все принятые нами обеты (Дв. 23:24)

95 Разрешение обетов (Бем. 30:3-16)

96 Человек, прикоснувшийся к трупу животного, становится ритуально нечистым (тамэ) (Ваик. 11:8, 24)

97 Человек, прикоснувшийся к одному из восьми видов шрацим, становится тамэ (Ваик. 11:29-30)

98 Определять ритуальную нечистоту продуктов питания и напитков (Ваик. 11:34)

99 Нида передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:19-27)

100 Роженица передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 12:1-7)

101 Поражённый цараат передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 13:1-46)

102 Одежда, поражённая цараат, передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 13:47-59)

103 Дом, поражённый цараат, передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 14:34-48)

104 Истекающий слизью (зав) передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:1-12)

105 Мужчина, у которого произошло излияние семени, передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:16-18)

106 Зава передаёт ритуальную нечистоту (Ваик. 15:25-27)

107 Мёртвый человек является источником ритуальной нечистоты (Бем. 19:11-22)

119 Посвящать Всевышнему плоды, созревшие на четвёртый год после посадки дерева (нэта рэвай) (Ваик. 19:24)

120 Оставлять неубранным край поля или сада (пэа) при сборе урожая (Ваик. 19:10)

121 Оставлять в поле упавшие колосья (лекет) (Ваик. 23:22)

122 Оставлять в поле забытые снопы (шихеха) (Дв. 24:19)

123 Оставлять мелкие гроздья винограда (олелот) во время сбора урожая для бедных (Ваик. 19:10)

124 Оставлять упавшие во время сбора урожая виноградины (пэрет) для бедных (Ваик. 19:10)

127 Отделять маасер (десятины) от урожая (Ваик. 27:30, Бем. 18:21, 24)

128 Отделять маасер шени (Дв. 14:22-23)

130 Отделять маасер они в третий и в шестой годы вместо маасер шени (Дв. 14:28-29)

131 Провозглашать перед Всевышним об отделении маасрот и трумот (видуй маасер) (Дв. 26:13)

134 Отказаться от права собственности на всё, что взрастит земля в седьмой год (Шмита) (Шмот 23:10, Шмот 23:11)

135 Прекратить обработку земли в седьмой год (Шмот 34:21, Ваик. 25:4)

136 Освящать пятидесятый год, то есть прекратить обработку земли, как и в седьмой год (Ваик. 25:10)

137 Трубить в шофар десятого тишрея в пятидесятый год (Ваик. 25:9, 10)

138 Возвращать в пятидесятый год земельные участки прежним владельцам (Ваик. 25:13, 24)

139 Можно выкупить владение, проданное в городе, обнесённом стеной, в течение года после продажи (Ваик. 25:29-30)

140 Вести счёт каждого пятидесятого и каждого седьмого года (Ваик. 25:8)

141 Отменить все долги в седьмой год (Дв. 15:3)

142 Взыскивать долги с нееврея (Дв. 15:3) – Рамбам выводил эту заповедь с другим смыслом, но теперь, изучившим Книгу Еврея, смысл наконец-то будет воспринят верно и будет справедливым

147 Покрывать кровь, вытекшую во время шхиты (Ваик. 17:13)

148 Отсылать птицу-мать от гнезда, если хочешь взять яйца или птенцов (Дв. 22:6-7)

149 Проверять признаки кошерности у скота и зверей (Ваик. 11:2-3)

150 Проверять признаки кошерности у птиц (Дв. 14:11)

151 Проверять признаки кошерности саранчи (Ваик. 11:21)

152 Проверять признаки кошерности рыб (Ваик. 11:9)

153 Вести счёт месяцам и годам (Шмот 12:2)

154 Отдыхать в шаббат (Шмот 23:12) – заповедь выведена неполно

156 Устранить хамец из наших владений днём 14-го нисана (Шмот 12:15)

157 Рассказывать об исходе из Египта в ночь на 15-е нисана (Шмот 13:8)

158 Есть мацу в ночь 15-го нисана (Шмот 12:18)

159 Отдыхать от работы в первый день Песаха (Шмот 12:16)

160 Отдыхать в седьмой день Песаха (Шмот 12:16)

161 Вести счёт омера (Ваик. 23:15-16)

162 Отдыхать от работы в Ацерет (Ваик. 23:16, 21)

163 Отдыхать от работы 1-го Тишрея (Ваик. 23:24)

164 Поститься 10-го Тишрея (Ваик. 16:29)

165 Отдыхать в этот день от работы (Ваик. 16:31)

166 Отдыхать в первый день праздника Суккот (Ваик. 23:34-35)

167 Отдыхать в восьмой день праздника Суккот (Ваик. 23:36)

168 Жить в сукке семь дней (Ваик. 23:42)

169 Возносить лулав и радоваться перед Всевышним семь дней (Ваик. 23:40)

170 Слушать шофар 1-го Тишрея (Бем. 29:1)

172 Слушаться каждого из (истинных) пророков (Дв. 18:15)

173 Поставить над нами еврейского царя (Дв. 17:14-15)

176 Назначать судей и судебных исполнителей (Дв. 16:18)

177 Обеспечивать равноправие сторон в суде (Ваик. 19:15)

178 Давать свидетельские показания перед судом (Ваик. 5:1)

179 Проверять показания свидетелей (Дв. 13:15)

180 Применять к лжесвидетелям то же наказание, которое должно было быть применено по отношению к оклеветанному ими (Дв. 19:18-19)

182 Выделить шесть городов-убежищ для виновных в неумышленном убийстве (Дв. 19:3)

183 Выделить города для левиим, чтобы они жили там, потому что у них нет земельного надела (Бем. 35:2)

184 Устранить потенциальную опасность из наших жилищ: делать ограждения на крышах, вокруг ям и т. п. (Дв. 22:8)

185 Уничтожать любых идолов и культовые сооружения (Дв. 12:2, 3, 7:5)

186 Истребить всех жителей ир ха-нидахат, а сам город сжечь (Дв. 13:16-17)

187 Истребить и уничтожить семь народов, так как они были источником идолопоклонства (Дв. 20:16-17)

188 Истребить потомков Амалека (Дв. 25:19)

189 Помнить о том, что сделал нам Амалек (Дв. 25:17-18)

190 Соблюдать правила ведения войны с другими народами (Дв. 20:10-11)

191 Назначить коэна, который будет наставлять народ перед сражением (Дв. 20:2, 5-7)

192 Устроить отхожее место вне воинского стана (Дв. 23:13)

193 Каждый боец должен иметь лопатку (Дв. 23:10, 14)

194 Возвращать похищенное (Ваик. 5:23)

195 Давать цдаку и поддерживать бедняков (Дв. 15:7-8, Ваик. 25:35-36)

196 Награждать раба-еврея подарками и помогать ему по выходе на свободу (Дв. 15:13-14)

197 Давать взаймы бедняку (Шмот 22:24)

198 Брать проценты с нееврея (Дв. 23:21) – с поправкой на то, что нееврей – это и есть беззаконник, а житие от дачи в рост под проценты априори не может являться еврейским. Еврей не может жить ни от лихвы, ни от мзды, ни от дачи в рост под проценты. Подробно описано в книге.

199 Возвращать залог его хозяевам-евреям, когда он им нужен (Шмот 22:25, Дв. 24:13)

200 Выдавать плату наёмному работнику в тот же день (Дв. 24:15)

201 Дв. 23:25-26 Наёмный работник может есть от плодов, которые он обрабатывает – с поправкой на то, что заповедь эта выводится как универсальная модель по другой цитате (о воле, которому не надо закрывать рот), а в 23-й главе Деварим говорится просто о людях, а не о наёмных работниках – например о приглашённых в гости.

202 Шмот 23:5 Снимать поклажу с упавшей скотины

203 Дв. 22:4 Нагружать поклажу на скотину, если её хозяину нужна помощь

204 Шмот.23:4, Дв. 22:1 Возвращать пропажу её владельцу

205 Ваик. 19:17 Предупреждать и упрекать совершающего проступок или задумавшего совершить таковой

206 Ваик. 19:18 Любить ближнего, как самого себя

207 Дв. 10:19 Любить герим – с поправкой на то, что речь не идёт ни о каком гийуре ни в какой иудаизм, ибо ничего подобного в Письменной Торе нет. Речь о пришельцах из других Народов, которые пришли к Народу Израиля за Законом – чтобы познать Цэдэк, а не чтобы быть затянутыми в иудаизм.

208 Ваик. 19:36 Выверять измерительные инструменты

209 Ваик. 19:32 Уважать мудрецов и вставать перед ними

210 Шмот 20:12 Уважать родителей – с поправкой на то, что родители не беззаконники, а Иврим

211 Ваик. 19:3 Трепетать перед родителями – с поправкой на то, что родители не беззаконники, а Иврим

214 Дв. 24:5 Муж должен оставаться вместе с женой в течение первого года супружеской жизни

216 Дв. 25:5-6 Совершать ибум (левиратный брак – женитьба на бездетной вдове брата)

217 Дв. 25:7, 9 Совершать халицу (обряд порицания брата покойного мужа за отказ взять себе его вдову в жёны для продолжения рода)

218 Дв. 22:28-29 Насильник обязан жениться на изнасилованной им девушке – с поправкой на Цэдэк (суд решит как правильно, ибо без Цэдэка недопустим брак)

219 Дв. 22:19 Закон о моци шем ра (опорочивании, слухах, сплетнях)

220 Шмот 22:15 Закон о соблазнителе (мефатэ)

221 Дв. 21:10-13 Закон о пленнице

222 Дв. 24:1 Производить развод посредством разводного письма (гет)

224 Дв. 25:2 Наказывать плетью за определённые преступления – с поправкой на то, что плеть – условность, ведь, разве уточняет Письменная Тора чем осуществлять порку?

231 Дв. 21:23 Хоронить казнённых по приговору суда в день казни

232 Шмот 21:2 Закон о рабе-еврее

233 Шмот 21:8 Взять в жены рабыню-еврейку, если купил её, или женить на ней своего сына

234 Шмот 21:8 Выкупить рабыню-еврейку

235 Ваик. 25:44-46, Шмот 21:26, Шмот 21:27 Закон о рабе-иноземце

236 Шмот 21:18, Шмот 21:19, Ваик. 24:19-20 Закон о нанесении побоев другому еврею

237 Шмот 21:28, Шмот 21:32 , Шмот 21:35, Шмот 21:36 Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесённом быком

238 Шмот 21:33, Шмот 21:34 Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесённом ямой

239 Шмот 21:37, 22:1-3 Закон о воре

240 Шмот 22:4 Закон о потраве поля

241 Шмот 22:5 Закон о поджоге

242 Шмот 22:6, Шмот 22:7 Закон о принявшем бесплатно на хранение (шомер хинам)

243 Шмот 22:9 Законы о принявшем на хранение за плату (шомер бэ-схар) и об арендаторе (сохер)

244 Шмот 22:13 Закон об одалживающем (шоэль)

245 Ваик. 25:14 Законы купли-продажи

246 Шмот 22:8 Рассматривать тяжбу между обвинителем и ответчиком

247 Дв. 25:11-12 Спасать преследуемого от руки преследующего его убийцы

248 Бем. 27:8-11 Законы о наследовании


Из запретительных заповедей:

2 Исход 20:3 Не создавать изваяния для поклонения

3 Ваик. 19:4 Не изготавливать идолов даже для других

4 Шмот 20:19 Не делать скульптурные изображения человека

5 Шмот 20:4 Не поклоняться идолам

6 Шмот 20:4 Не служить идолам любыми путями

7 Ваик. 18:21 Не передавать своих детей для служения Молеху

8 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал вызывания душ умерших

9 Ваик. 19:31 Не совершать ритуал гадания

10 Ваик. 19:4 Не обращаться к идолослужению и не изучать его

11 Дв. 16:22 Не делать культовые обелиски

12 Ваик. 26:1 Не изготавливать каменные настилы для поклонения ниц

13 Дв. 16:21 Не сажать деревья в Храме или возле жертвенника

14 Шмот 23:13 Запрет клясться именем идола

15 Дв. 13:14 Не призывать служить идолам

16 Дв. 13:12 Не искушать служить идолам

17 Дв. 13:9 Запрет искушаемому любить искусителя

18 Дв. 13:9 Не прощать искусителя

19 Дв. 13:9 Не спасать искусителя

20 Дв. 13:9 Не оправдывать искусителя

21 Дв. 13:9 Не скрывать вину искусителя

22 Дв. 7:25 Не извлекать выгоду из украшений для идола

23 Дв. 13:17 Не отстраивать «отторгнутый город»

24 Дв. 13:18 Не пользоваться имуществом «отторгнутого города»

25 Дв. 7:26 Не использовать что-либо связанное с идолослужением

26 Дв. 18:20 Не пророчествовать от имени идола

27 Дв. 18:20 Не лжепророчествовать

28 Дв. 13:4 Не прислушиваться к словам лжепророка

29 Дв. 18:22 Не трепетать перед лжепророком

30 Ваик. 20:23 Не следовать путями других народов

31 Дв. 18:10 Не ворожить

32 Дв. 18:10;Ваик. 19:26 Не заниматься астрологией

33 Дв. 18:10;Ваик. 19:26 Не верить в приметы

34 Дв. 18:10 Не заниматься магией

35 Дв. 18:10 Не произносить заклинания

36 Дв. 18:10 Не обращаться к тому, кто вызывает души умерших

37 Дв. 18:10 Не обращаться к гадателю

38 Дв. 18:10 Не вызывать души умерших

39 Дв. 22:5 Не надевать женщинам мужскую одежду

40 Дв. 22:5 Не надевать мужчинам женскую одежду

41 Ваик. 19:28 Не делать татуировку

42 Дв. 22:11 Не надевать шаатнез (смешанную ткань)

43 Ваик. 19:27 Не выбривать виски

44 Ваик. 19:27 Не бриться лезвием

45 Дв. 14:1;Ваик. 19:28 Не царапать своё тело

46 Дв. 17:16, 28:68; Шмот 14:13 Не селиться в Египте

47 Бем. 15:39 Не допускать идеи, противоречащие мировоззрению Торы – я лично обожаю эту формулировку по Рамбаму, потому как самой этой фразой он перечеркнул не только иудаизм, но и остальные религии мира, ибо разве не противоречат религии мировоззрению Торы? Вы, которые изучили эту книгу, поняли и приняли то, что Закон – это Цэдэк, а капитализм = сатанизм и зло в чистом виде, разве у вас другое мнение? А что до мнения сатанистов, то с каких пор Законнику Тора предписывает заботиться о мнении беззаконников, чьё мироустройство и чьи идеи противоречат мировоззрению Торы? Эта книга, которую вы читаете – это она основывается на мировоззрении Торы, а не культы, изгибающие пристрастно писания.

48 Дв. 7:2 Не заключать союз с идолопоклонниками

49 Дв. 20:16 Не оставлять в живых кого-либо из семи народов

50 Дв. 7:2 Не быть милосердным к идолопоклонникам

51 Шмот 23:33 Не предоставлять идолопоклонникам возможность селиться в нашей стране

52 Дв. 7:3 Не вступать в брак с идолопоклонниками

53 Дв. 23:4 Не вступать в брак с мужчинами-аммонитянами и моавитянами, даже если они перешли в еврейство

54 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев из потомства Эсава

55 Дв. 23:8 Не отдалять себя от пришельцев-египтян

56 Дв. 23:7 Не заключать мир с аммонитянами и моавитянами

57 Дв. 20:19 Не вырубать плодовые деревья во время осады города

58 Дв. 7:21, 3:22 Не бояться врага во время войны

59 Дв. 25:17, 19 Не забыть то, что сделали нам потомки Амалека

60 Шмот 22:27 Не проклинать Имя Всевышнего

61 Ваик. 19:12 Не нарушать слова клятвы

62 Шмот 20:6 Не клясться напрасно

63 Ваик. 22:32, 18:21 Не осквернять Имя Бога

64 Дв. 6:16 Не подвергать сомнению обещания и предостережения Бога, выраженные пророком

65 Дв. 12:4 Не разрушать дома служения Богу, не уничтожать книги пророков, не стирать святые имена и т. п.

66 Дв. 21:23 Не оставлять тело повешенного преступника ночью на дереве

79 Шмот 20:21 Не возводить жертвенник из камней, обработанных металлическими инструментами

80 Шмот 20:22 Не подниматься на жертвенник по ступеням

81 Ваик. 6:6 Не гасить огонь на жертвеннике

82 Шмот 30:9 Не приносить жертвы на золотом жертвеннике

83 Шмот 30:33 Не изготовлять масло, подобное маслу для помазания

84 Шмот 30:33 Не совершать помазание маслом, изготовленным Моше, кого-либо, кроме первосвященников и царей

85 Шмот 30:37 Не изготовлять смесь, подобную по составу смеси для воскурений

86 Шмот 25:15 Не извлекать шесты для переноски Ковчега Завета из колец

87 Шмот 28:28 Не отделять хошен (нагрудник первосвященника) от эфода (облачение первосвященника)

88 Шмот 28:32 Не разрывать ворот одежды первосвященника

89 Дв. 12:13 Не приносить жертвы вне двора Храма

101 Ваик. 22:28 Не резать животное и его детеныша в один день

108 Бем. 18:17 Не выкупать первенцев кошерного скота

109 Ваик. 27:33 Не продавать животное, отделённое в десятину

115 Шмот 23:18, 34:25 Не резать пасхального ягненка, не уничтожив предварительно весь хамец

157 Бем. 30:3 Не нарушать своё обязательство, произнесённое вслух, даже без упоминания имени Всевышнего

158 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на блуднице

159 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на халала

160 Ваик. 21:7 Запрет коэну жениться на разведённой

161 Ваик. 21:14 Запрет первосвященнику жениться на вдове

162 Ваик. 21:15 Запрет первосвященнику вступать в близость с вдовой, даже не беря её в жены

166 Ваик. 21:1-3 Запрет коэну становится тамэ, участвуя в погребении кого-либо, кроме ближайших родственников

167 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику находиться под одной крышей с умершим

168 Ваик. 21:11 Запрет первосвященнику становиться тамэ от умершего

169 Дв. 18:1-2 Запрет левитам брать надел в Эрец-Исраэль

170 Дв. 18:1 Запрет левитам принимать участие в дележе добычи, полученной при завоевании Эрец-Исраэль

171 Дв. 14:1 Не рвать волосы на голове, скорбя по умершим

172 Дв. 14:7-8 Не есть мясо «нечистого» скота и «нечистых» диких животных

173 Ваик. 11:10-11 Не есть от «нечистых» рыб

174 Ваик. 11:13 Не есть мясо нечистых птиц

175 Дв. 14:19 Не есть летающих насекомых

176 Ваик. 11:41 Не есть ползающих насекомых

177 Ваик. 11:44 Не есть насекомых, размножающихся неполовым путём

178 Ваик. 11:42 Не есть насекомых, которые рождаются внутри семян или плодов, а затем выбираются на поверхность

179 Ваик. 11:43 Не есть любых пресмыкающихся и насекомых

180 Дв. 14:21 Не есть падаль

181 Шмот 22:30 Не есть трефа (негодное мясо – например растерзанного животного)

182 Дв. 12:23 Не есть от живого животного

183 Бер. 32:33 Не есть седалищное сухожилие животных

184 Ваик. 7:26 Не употреблять в пищу кровь

185 Ваик. 7:23 Не есть хелев (тук)

188 Шмот 21:28 Не есть мясо быка, приговорённого к побиению камнями

189 Ваик. 23:14 Не есть хлеб нового урожая до конца дня 16 Нисана

190 Ваик. 23:14 Не есть сушеные зерна нового урожая до конца дня 16 Нисана

191 Ваик. 23:14 Не есть зерна из свежих колосьев до конца дня 16 Нисана

192 Ваик. 19:23 Не есть плодов-«первенцев» от очень молодого фруктового дерева

193 Дв. 22:9 Не есть килаим (гибридов – смесей – от птиц, рыб, скота, растительных культур)

194 Дв. 32:38 Не пить вино, посвящённое идолам

195 Ваик. 19:26; Дв. 21:19-20 Не быть с юных лет обжорой и пьяницей

196 Ваик. 23:29 Не есть в Йом Кипур

197 Шмот 13:3 Не есть хамец в Песах

198 Шмот 12:20 Не есть (в Песах) продукты, в которых замешан хамец

199 Дв. 16:3 Не есть хамец после полудня 14 Нисана

200 Шмот 13:7 Не оставлять хамец в своих владениях в Песах

202 Бем. 6:2-3 Запрет назиру пить вино и виноградный сок

203 Бем. 6:2-3 Запрет назиру есть виноград

204 Бем. 6:2-3 Запрет назиру есть изюм

205 Бем. 6:4 Запрет назиру есть зернышки винограда

206 Бем. 6:4 Запрет назиру есть кожицу винограда

207 Бем. 6:7 Запрет назиру прикасаться к мёртвому

208 Бем. 6:6 Запрет назиру находиться под одной крышей с умершим

209 Бем. 6:5 Запрет назиру сбривать волосы с головы

210 Ваик. 23:22 Не сжинать весь урожай целиком

211 Ваик. 23:22 Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам

212 Ваик. 19:10 Не собирать все грозди с виноградной лозы

213 Ваик. 19:10 Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам

214 Дв. 24:19 Не подбирать снопы, забытые при сборе урожая

215 Ваик. 19:19 Не засевать поле килаим

216 Дв. 22:9 Не высевать зерновые культуры и овощи в винограднике

217 Ваик. 19:19 Не скрещивать разные виды животных

218 Дв. 22:10 Не использовать для работы разные виды животных вместе

219 Дв. 25:4 Не препятствовать рабочему скоту есть подножный корм

220 Ваик. 25:4 Не обрабатывать землю в седьмой год

221 Ваик. 25:4 Не ухаживать в седьмой год за плодовыми деревьями

222 Ваик. 25:5 Не собирать урожай в седьмой год

223 Ваик. 25:5 Не собирать урожай плодов в седьмой год

224 Ваик. 25:11 Не обрабатывать землю в йовель (юбилей)

225 Ваик. 25:11 Не собирать урожай йовеля

226 Ваик. 25:11 Не собирать в йовель урожай плодовых деревьев

227 Ваик. 25:23 Не продавать землю безвозвратно

228 Ваик. 25:34 Не продавать принадлежащие левиим поля

229 Дв. 12:19 Не лишать левиим поддержки

230 Дв. 15:2 Не взыскивать долги в седьмой год

231 Дв. 15:9 Не отказывать в ссуде из-за приближения седьмого года

232 Дв. 15:7 Не уклоняться от оказания материальной помощи неимущим

233 Дв. 15:13 Не отсылать с пустыми руками раба-еврея, выходящего на свободу

234 Шмот 22:24 Не требовать возврат долга, если известно, что должник не в состоянии его вернуть

235 Ваик. 25:37 Не давать взаймы под проценты

236 Дв. 23:20 Не брать в долг под проценты

237 Шмот 22:24 Не способствовать заключению сделки, подразумевающей выплату долга с процентами

238 Ваик. 19:13 Не притеснять наёмного работника, задерживая его зарплату

239 Дв. 24:10 Не брать у должника залог силой

240 Дв. 24:12 Запрет заимодавцу удерживать у себя залог в час, когда он необходим должнику

241 Дв. 24:17 Не брать залог у вдовы

242 Дв. 24:6 Не брать в залог утварь, предназначенную для приготовления пищи

243 Шмот 20:12 Не похищать евреев

244 Ваик. 19:11 Не похищать деньги и имущество

245 Ваик. 19:13 Не грабить

246 Дв. 19:14 Не захватывать принадлежащие другим участки земли

247 Ваик. 19:13 Не задерживать выплату долга

249 Ваик. 19:11 Не клясться ложно, отрицая свои долги

250 Ваик. 25:14 Не обманывать друг друга в торговле

251 Ваик. 25:17 Не обижать друг друга речами

252 Шмот 22:20; Ваик. 19:33 Не обижать гера речами

253 Шмот 22:20 Не обманывать гера в сделках

254 Дв. 23:16 Не возвращать раба, бежавшего в Эрец-Исраэль из другой страны

255 Дв. 23:17 Не оскорблять своими речами беглого раба

256 Шмот 22:21 Не притеснять вдов и сирот

257 Ваик. 25:39 Не использовать раба-еврея для работ, унижающих его достоинство

258 Ваик. 25:42 Не продавать раба-еврея подобно тому, как продают рабов

259 Ваик. 25:43 Не занимать раба-еврея бессмысленной работой

260 Ваик. 25:53 Не допускать, чтобы нееврей возлагал бессмысленную работу на раба-еврея

261 Шмот 21:8 Не продавать рабыню-еврейку другому хозяину

262 Шмот 21:10 Не ущемлять интересы рабыни-еврейки

263 Дв. 21:10-14 Не продавать захваченную на войне пленницу

264 Дв. 21:14 Не порабощать пленницу

265 Шмот 20:13 Не применять различные уловки с целью приобрести нечто, принадлежащее кому-либо из евреев

266 Дв. 5:18 Не привязываться в своих мыслях к чему-либо из имущества, принадлежащего другому

268 Дв. 23:25 Запрет наёмному работнику уносить с собой плоды урожая, сверх того, что ему разрешено есть по окончании сбора на месте работы

269 Дв. 22:1, 3 Не оставлять без внимания потерянную кем-то вещь

270 Шмот 23:5 Не оставлять без помощи путника, у которого упала вьючная скотина

271 Ваик. 19:35 Не мошенничать при обмере земли и при взвешивании товаров

272 Дв. 25:13-15 Не содержать в своём владении неверные гири и другие мерные инструменты

273 Ваик. 19:15 Запрет судье вершить несправедливый суд

274 Шмот 23:8 Запрет судье принимать подарки

275 Ваик. 19:15 Запрет судье лицеприятствовать одной из сторон

276 Дв. 1:17 Запрет судье выносить оправдательный приговор из страха перед преступником

277 Шмот 23:3 Запрет судье выносить приговор из жалости в пользу бедняка

279 Дв. 19:21, 13 Запрет судье проявлять снисхождение к тому, кто убил или ранил человека непреднамеренно

280 Дв. 24:17 Не вершить несправедливый суд в отношении геров и сирот

283 Шмот 23:2 Запрет судье выносить решение, опираясь лишь на мнение и авторитет другого судьи

284 Дв. 1:13 Не назначать судьей человека недостаточно сведущего в законах Торы

285 Шмот 20:16; Дв. 5:17 Не лжесвидетельствовать

286 Шмот 23:1 Не принимать свидетельские показания от нечестивца

288 Дв. 19:15 Не выносить приговор на основании слов одного свидетеля

289 Шмот 20:13;Дв. 5:17 Не убивать друг друга – с поправкой, что написано в Торе вообще «не убивать», но разрешено казнить и разрешено уничтожать беззаконников военным путём.

292 Бем. 35:12 Не убивать преступника без суда и следствия

295 Бем. 35:31 Не принимать выкуп за преступника, совершившего умышленное убийство

296 Бем. 35:32 Не принимать выкуп за совершившего неумышленное убийство, чтобы освободить его от изгнания

297 Ваик. 19:16 Не оставлять еврея в смертельной опасности

298 Дв. 22:8 Не оставлять в наших поселениях и домах источники повышенной опасности

299 Ваик. 19:14 Не подводить друг друга недобросовестными советами

300 Дв. 25:3 Запрет судье назначать, а судебному исполнителю наносить такие удары бичом, которые могут привести к смерти

301 Ваик. 19:16 Не распространять сплетни и клевету

302 Ваик. 19:17 Запрет ненавидеть друг друга

303 Ваик. 19:17 Не позорить друг друга

304 Ваик. 19:18 Не мстить друг другу

305 Ваик. 19:18 Не проявлять злопамятность

306 Дв. 22:6 Не брать птицу вместе с птенцами или яйцами

310 Шмот 22:17 Не оставлять в живых колдуна

311 Дв. 24:5 Не отрывать молодого мужа от дома в первый год после свадьбы

312 Дв. 17:11 Не прекословить решению бейт-дина – с поправкой на то, что суд этот – не религиозный иудейский, а суд Цэдэка

313 Дв. 13:1 Не прибавлять что-либо к Торе
   Уж кто-то, но разве не йегудим в этом – абсолютные недосягаемые чемпионы, а христиане и мусульмане разве не занимают только второе и третье место на этом пьедестале позора?

314 Дв. 13:1 Не убавлять что-либо от Торы
   Уж кто-кто, а чемпион в этом разве не Рамбам, который всю основу Торы в своём учении убавил?..

315 Шмот 22:27 Не проклинать судью

316 Шмот 22:27 Не проклинать наси (главу старейшин)

317 Ваик. 19:14 Не проклинать еврея

318 Шмот 21:17 Не проклинать родителей

319 Шмот 21:15 Не бить родителей

320 Шмот 20:9 Не совершать работу в шаббат

322 Шмот 35:2-3 Не карать преступников в шаббат

323 Шмот 12:16 Не совершать работу в первый день Песаха

324 Шмот 12:16 Не совершать работу в седьмой день Песаха

325 Ваик. 23:21 Не совершать работу в Ацерет

326 Ваик. 23:24-25 Не совершать работу в Рош Ха-Шана

327 Ваик. 23:34-35 Не совершать работу в первый день Суккот

328 Ваик. 23:36 Не совершать работу в Шмини Ацерет

329 Ваик. 23:27-28 Не совершать работу в Йом ха-кипурим

330 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с матерью

331 Ваик. 18:8 Не вступать в близость с женой отца

332 Ваик. 18:9 Не вступать в близость с сестрой

333 Ваик. 18:11 Не вступать в близость с дочерью отца от другой жены

334 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью сына

335 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с внучкой от дочери

336 Ваик. 18:10 Не вступать в близость с дочерью

337 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её дочь

338 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её внучку от сына

339 Ваик. 18:17 Не брать в жены женщину и её внучку от дочери

340 Ваик. 18:12 Не вступать в близость с сестрой отца

341 Ваик. 18:13 Не вступать в близость с сестрой матери

342 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с женой брата отца

343 Ваик. 18:15 Не вступать в близость с женой сына

344 Ваик. 18:16 Не вступать в близость с женой брата

345 Ваик. 18:18 Не вступать при жизни жены в близость с её сестрой

346 Ваик. 18:19 Не вступать в близость с нидой (с женщиной во время критических дней)

347 Ваик. 18:20 Не вступать в близость с замужней женщиной

348 Ваик. 18:23 Не вступать в близость с животными

349 Ваик. 18:23 Запрет женщине вступать в близость с животными

350 Ваик. 18:22;Дв. 23:18 Запрет мужчине вступать в близость с другим мужчиной

351 Ваик. 18:7 Не вступать в близость с отцом

352 Ваик. 18:14 Не вступать в близость с братом отца

353 Ваик. 18:6 Запрет проявлять знаки интимной близости по отношению к лицам, с которыми близость запрещена

354 Дв. 23:3 Запрет мамзеру (незаконнорожденному, например от инцеста) вступать в близость с еврейкой

356 Дв. 24:1-4 Не возвращать прежнюю жену, если, получив развод, она успела побывать замужем за другим

357 Дв. 25:5 Не вступать в близость с йевама (с бездетной вдовой, у покойного мужа которой есть брат – до момента, пока он либо не женится на ней, чтобы дать первенца за брата, либо не даст ей свободу по суду и ритуалу разутого).

358 Дв. 22:28-29 Запрет мужчине-насильнику разводиться со своей женой (своей жертвой)

359 Дв. 22:19 Запрет давать развод жене, если муж ложно заявил, что не нашёл у неё следов девственности

360 Дв. 23:2 Запрет мужчине-кастрату вступать в близость с еврейкой

361 Ваик. 22:24 Запрет кастрировать самцов и мужчин

362 Дв. 17:15 Не возводить на царство в Израиле нееврея

363 Дв. 17:15-16 Запрет царю содержать слишком много лошадей

364 Дв. 17:17 Запрет царю иметь большое число жён

365 Дв. 17:17 Запрет царю преумножать свою личную казну


   Как же было не перечислить заповеди по Рамбаму? Ведь, понимающему Тору невозможно не заметить, что Рамбам не вывел и трети Закона даже по письменной Торе… Он не понял Закона. Более того – он не вывел основополагающих принципов Закона. Зато вывел кучу коротких неполных предписаний (если б я так на короткие фразы разлагал Закон, то получил бы пару тысяч заповедей), кучу «притянутых за уши» и «высосанных из пальца» умозаключений и принципов, которые вообще не описаны в Письменной Торе… И на этом зиждется до сих самых дней иудаизм…
   Что с вами, йегудим? Вот – перед вами как глиняный горшок с горохом при ударе о бетонную стену рассыпалось учение Рамбама и тот культ, которому жизни свои посвящаете! Какие брахот, какие тфилин, какие мезузы, какие кипы, какие молебны и праздники посреди капиталистического сатанинского беззакония? Как же так обманулись вы? Как же так, что те, кто должен насаждать Цэдэк – быть воинами Йеhовы – уметь духовно летать – ползают духовно по земле, как змеи, и прахом бездушия питаются?
   Не сможет иной Народ, даже если возжелает, занять место Народа Израиля. Такова воля Йеhовы. На кону – Его честь и ваша жизнь. Поступится ли Он Честью Своей?..
   И вот – разбегается паства… И вот – в смятении община… Кого же слушать им? Тех, для кого Земле 6000 лет, человечество – одно во Вселенной, а планеты, звёзды, метеоритные пояса, галактики, газовые столбы и квазары – нарисованы на «тверди небесной»? Тех, кто думает, что крайне мудр, утонув в бессмысленных ритуалах, лицемерных молебнах, показухе и тысячах страниц бесконечных трактатов о пустом, но не способен понять, что есть Цэдэк Йеhовы? Можете ли вы вселять доверие, если жизни превращаете в нескончаемую череду чепухи, но даже не способны добра от зла отличить и Цэдэк не ведом вам? Разве удивительно то, что паства разбегается? Разве удивительно то, что молодёжь обольщается сатанизмом и переходит в люциферианство? Было бы так, если бы на Йеhову и Закон Его Истинный оперлись бы? А на что опираетесь вместо Него? На деньги? На финансовый стержень из Бавэля? На средства, приходящие от лихвы, дачи в рост и мзды? И хотите, чтобы воссел над вами такой же, как и вы, касдим бавэльские? Хотите, чтобы хорошо вам было… И за желанием этим не видите желания Йеhовы. А ведь он хотел от вас святости! Чтобы Цэдэк творили и учили ему, и насаждали повсюду!
   Что с тобой, Израиль? Ты вновь несвободен! Ты закован в кандалы капиталистического рабства и зашедшей в тупик средневековой идеологии! Вот же ключ от оков твоих – вскрывай замки их, сбрасывай с себя цепи несуществующих долгов и груз бессмыслицы!  Будь свободен!
   Можно ли Цэдэку научиться у йегудим?.. Настолько же, насколько научат Цэдэку христиане и мусульмане…
   Утерян Закон! И не руками, но сердцами вашими утеряли вы его! Вот же он – перед вами! Но нет способа заставить человека поместить Закон в душу и сердце и заключить с Йеhовой Союз Истинный. И вот – умирает Земля и ждёт своего страшного суда цивилизация потому что нет Цэдэка в среде обитателей Земли. И лишь души, вместившие Цэдэк, спасутся.
   Очнись ото сна, Израиль! Сбрось оковы свои рабские! Упраздните разделение из среды вашей и отвергните всё, что разделяет вас! Жмитесь друг к другу! И вместе обопритесь о Йеhову и Закон Его! Ничего не бойтесь, ибо, хоть малы вы, но велик Йеhова! Праща вы в руке Его и сразите любого Голиафа, когда исполните своё предназначение и спасёте все Народы Земли.

   Цэдэк, Ахим!



Читать онлайн или бесплатно скачать первое издание "Книги Еврея" вы можете здесь:

Времени остаётся крайне мало. Пошлите эту книгу всем достойным, чистым и праведным, кого знаете.



Комментариев нет:

Отправить комментарий

Книга Еврея - скачать бесплатно в .pdf или читать целиком

Вся книга здесь - http://ivri.tk  - отсюда качать и читать онлайн    В истории человечества не было более безнадёжного и несчастн...