(Понятое таинство, комплексное знание, необходимое для понимания Закона). Знать, что во многих переводах Танаха употребляющееся слово «Бог» является абстрактным обобщённым переводом различных вполне конкретных эпитетов, обращений и Имени, имеющих разные смыслы. По всей видимости Танах повествует историю контакта землян с разумными сущностями из других более развитых миров. Эпитеты, термины и имена Высшего Разума (учившего землян, кем бы он ни был представлен, в том числе, если речь идёт о братьях по разуму с других планет, осуществлявших/ющих контроль за земными расами и Планетой Земля в целом), упоминающиеся в Танахе таковы:
А. Так называемый
тетраграмматон – четыре согласные буквы на иврите без огласовок (может
гипотетически читаться как Яхве, либо Йеhова, как и встречается в
некоторых источниках, что является лишь гипотезой, т.к. точное звучание данного
имени утеряно из-за неизвестности точных гласных). Четырёхбуквенное имя —
(ивр. יהוה, транслитерация YHWH)
— считается именем собственным (имя собственное конкретно того, кто говорил с
Моше и Танахическими Пророками). Впервые встречается
в Торе в Быт. 2:4. Используется в первой из десяти
заповедей (Втор. 5:6). Сам я (автор книги) тоже склоняюсь к тому, что
это – имя собственное, однако, вполне может оказаться, что тетраграмматон
(Яхве, Йеhова, либо как-то иначе) это эпитет, т.к.
употребляется в сочетаниях, подсказывающих возможность такого понимания, например
– Йеhова Цеваот, что можно перевести как Повелитель Армий (Повелитель Войск)
если перевести тетраграмматон как Повелитель (Командующий, Предводитель) –
вполне возможно, что тетраграмматон может быть званием;
Б. Адонай
– Господа Мои (множественное число, ивр. אדוני), часто используется по иудейской традиции как
заменитель вместо непроизносимого тетраграмматона (для множества йегудим
произнесение Имени Йеhова – табу – таинственная и
нелогичная с точки зрения Торы и Танаха в целом традиция, восходящая ко времени
Второго Храма, сводящаяся к тому, что, вместо упоминающегося в Торе и Танахе в
целом Имени Йеhова, в речи подставляется слово Адонай. Так оно и
перекочевало уже в христианские письменные переводы в варианте «Господь», хотя
изначально в текстах Танаха использовались в тех же местах либо другие эпитеты,
либо Имя Йеhова, а само слово заменитель Адонай – на иврите
именно множественного числа, что, как и в случае с множественным числом эпитета
Элоhим и описанным в Торе случаем явления сразу «трёх мужей» к Аврааму –
подкрепляет версию о том, что речь вполне может идти о множественных
представителях более развитой инопланетной цивилизации, предводителем которых,
как минимум на Земле, был и есть Йеhова);
В. Элоhим
(ивр. (אלוהים – смысл слова спорный,
предположительно – Всевышние (множественное число), также употребляется в
варианте Элоhейну, соответственно – Высшие Наши (Верховные Наши), происходит от
единственного числа Эль (Верховный, Творец), которое в свою очередь происходит
от изначального семитского «Илу», означающего Предок, Прародитель, Создатель,
соответственно, Элоhим можно перевести как Предки, Прародители, Творцы,
Создатели;
Г. Цеваот
(ивр. צבאות, множественное число,
буквально «Войска», «Полчища», «Армии», возможно образно перевести как
«Воители», «Вооружённые силы») – в данном ключе понимания, если воспринять
слово Йеhова не как имя собственное, но как эпитет, возможно
означающий звание (командующий/предводитель), то комплексный эпитет Йеhова
Элоhим Цеваот можно перевести как Предводитель Войск Предков
(Создателей/Творцов) – такого варианта перевода, насколько мне известно, ранее
никто не предлагал, но, вполне возможно – именно этот перевод максимально точно
отражает суть описанного в Танахе;
Д.
Эхье-Ашер-Эхье (ивр. אהיה אשר אהיה) буквально переводится «Буду каким
буду», в традиционных переводах — «Я есмь Сущий», из первого из трёх ответов,
данных на вопрос Моше о Имени, которое следует сообщить евреям, пребывающим в
рабстве в Египте (Исх. 3:14);
Е. Ветхий
днями (Атик Йомин) — образ из книги пророка Даниэйля.
(Дан. 7:9);
Ж. Пахад
Йицхак — буквально, «страх Исаака», или «трепет Исаака» — один из эпитетов, встречающийся
в Торе только один раз (Быт. 31:42).
З.
Эль-Шаддай – Крепкий Эль (всё зависит от того, как воспринять смысл слова Эль)
– если предположить, что слово Элоhим могло относиться ко
многим представителям более развитой внеземной цивилизации, то, в случае с
Эль-Шаддай – слово Эль употребляется в единственном числе, а, соответственно,
выражение Эль-Шаддай относится к одному конкретному субъекту. Будучи сказанным
в адрес Йеhовы, выражение Йеhова Эль-Шаддай можно
воспринять как Йеhова Творец Крепкий (Могучий).
И. Сильный
– эпитет, используемый в отношении представителей расы Элоhим
(если так относиться к «войску небесному») – как в единственном числе, так и во
множественном. Примеры:
Берейшит,
49 глава: «24 Но тверд остался лук его, и
прытки были мышцы рук его, поддержанные Сильным Йаакова. Оттого пастырем стал и
твердыней Исраэйлевой.» В данном случае становится абсолютно конкретно понятно
о каком из Элоhим идёт речь – о том, который
учил Авраама, Ицхака и Яакова – Йеhова Элоhим Цеваот.
Внимание на том, о каком именно «Сильном»
идёт речь акцентированно специально, по причине того, что Тора как раз и описывает
то, что их (этих «Сильных») – много. Пример:
Берейшит,
6 глава: «4 Так же были исполины на земле
в то время, особенно после того, как сильные стали входить к дочерям людским, а
те рожали им. Это богатыри (исполины), издревле люди знаменитые.»
Больше всего масла в огонь данной тематики
подливает апокрифическая Книга Еноха – если допустить, что Еноху действительно
был во всех подробностях показан допотопный мир и то, как «войско небесное»
входило в половые контакты с земными женщинами, то не остаётся практически
никаких сомнений, что Сильные, описываемые в Торе во множественном числе, и сам
Йеhова, описываемый тем же эпитетом – Сильный – вполне
могут оказаться сущностями одной расы, просто разными в иерархии власти и
могущества, а может и нет – может Йеhова
действительно выше других «Сильных» не только по статусу, но и эволюционно –
представляя наиболее древнюю, наиболее развитую и наиболее могущественную (в
том числе в военном смысле) цивилизацию. Вопрос Элоhим и Сильных не будет разрешён до момента официального
контакта, который описывает моя книга, опираясь на пророчества Танаха. Именно
этот контакт прольёт свет на важнейшие вопросы – о происхождении человечества,
об истинном Законе, о том – кто такой сам Йеhова и кто такие другие Сильные.
Хоть это и не тема моего труда, но я всем
рекомендую прочитать хоть раз в жизнь Книгу Еноха и попытаться посмотреть на
описываемое, совмещая с тем, на что указываю я вам в Торе и Танахе, под углом
предположения о палеоконтакте землян с представителями более развитой
инопланетной цивилизации, а то и даже группы разных цивилизаций.
Монотеистические
религии занимаются пристрастным переводом и толкованием данных текстов по
упрощённой методике, отрицая допущенные тысячелетние ошибки, отказываясь
признавать и исправлять их, искать истину, предпочитая изгибать изначальный прямой
смысл под свои устаревшие догматы об ангелах и боге, перекочевавшие из писаний
первых древних малограмотных толкователей в столь же невежественные толкования
времён тёмных веков, а затем в средневековую ересь инквизиции, а оттуда и в нынешнее,
зависшее в средневековье, религиозное догматическое восприятие. На практике же
– Тора проводит видимую демаркационную линию между Иеhовой и
прочими сильными в статусе – в занимаемой позиции в иерархии в отношении
подчинения земных колоний людей, но ничего не сообщает о генетической
принадлежности Йеhовы и прочих Сильных. Религиозный же догматизм
изначально формировался не на знании и понимании данных текстов, а напротив –
на домыслах о них малообразованных людей древности, при том которые жили уже во
времена, когда Сильные больше не появлялись (как минимум в массовых публичных
контактах). Ничтожные познания ранних толкователей о мироустройстве – физике,
химии, биологии, географии, механике, терраформировании, космосе (галактиках,
звёздах и планетах) – просто не давали им возможности оценить размер Вселенной
и её многофакторность, а, соответственно, такие люди не могли даже предположить
и помыслить о том, что разъяснение 6-ой главы Берейшит вполне может быть
(истину мы узнаем лишь вследствие грядущего контакта) крайне простым –
пришельцы из космоса, чья генетика схожа с генетическим кодом землян (потому
как мы – и есть – по образу и подобию их), совершали соитие с земными
женщинами, а те зачинали от них и рожали гибридных детей, выделявшихся на фоне
обыкновенных землян (гормоны роста не прекращали выделяться в их организме со
взрослением, и они вырастали огромного роста). И та же греческая мифология не
сообщает нам ничего иного – прослеживается описание тех же трёх рас: боги,
полубоги и люди – т.е. инопланетные пришельцы, гибриды (которых рожали
человеческие женщины от инопланетян) и сами земляне.
Комментариев нет:
Отправить комментарий